2022-2023_26_02_05_51_20_1234-6217_osf_Иностранный язык в профессиональной деятельности
 
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ АДМИРАЛА Ф.Ф.УШАКОВА»

ИНСТИТУТ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА ИМЕНИ Г.Я.СЕДОВА

 
 
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык в профессиональной деятельности»
26.02.05 – ОГСЭ.03. – 2020 г.
 
ИВТ им. Г.Я. Седова – филиал

ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык в профессиональной деятельности»

Индекс:

(Файл)

26.02.05 – ОГСЭ.03. – 2020 г.
Версия:
1
 
 
 
СТРАНИЦА   СТАТУСА   ДОКУМЕНТА

 
Директор ИВТ им. Г.Я. Седова – филиала ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»

А.В. Ющенко

«___»_________ 20__ г.

УТВЕРЖДАЮ
 
СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА (СМК)

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ КАЧЕСТВА (ССК)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык в профессиональной деятельности»

Специальность
26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок
шифр и полное наименование
Квалификация
Техник-судомеханик
наименование
Форма обучения
очная
очная (на базе основного общего образования; на базе среднего общего образования), заочная (на базе среднего общего образования
Год набора
2020 г.
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» составлена с учетом требований Международной Конвенции ПДНВ-78 с поправками, ФГОС «Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок (уровень подготовки кадров высшей квалификации). (приказ Минобрнауки России от 26.11.2020 г. № 674)», учебного плана по специальности «26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок», а также в соответствии с требованиями и положениями СМК/ССК Института.

Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании ПЦК Английского языка, протокол №  от  г.

указать должность, наименование организации работодателя, ФИО, дату

Получено положительное заключение 
 
Составитель(и) программы:
 
Контроль документа:
Специалист по УМР УМУ Института
 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
ЛИСТ УЧЕТА ЭКЗЕМПЛЯРОВ

 
Место хранения экземпляра
№ экземпляра
Учебно-методический отдел учебно-методического управления
эл. документ
Облачное хранилище данных
эл. документ
 
ЛИСТ УЧЕТА ПРОВЕРОК И КОРРЕКТУРЫ
 
№ п/п

Проверка / Изменение №___
Дата проверки / внесения изменения
№ страницы
№ пункта
Отметка об актуализации (продление, изменение, переиздание, отмена)
Провел проверку / Учел изменение
Должность
ФИО
 
1 Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине
В результате освоения основной профессиональной образовательной программы - программы подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ), обучающийся должен овладеть следующими результатами обучения по дисциплине «Иностранный язык в профессиональной деятельности»:
Код и наименование компетенции
Планируемые результаты обучения по дисциплине
 
Знать:

Уметь:

Иметь практический опыт:

К 1.2 Использование английского языка в письменной и устной форме
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Знать:

Уметь:

Иметь практический опыт:

ОК 09. Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2 Место дисциплины в структуре образовательной программы
Дисциплина входит в вариативную часть учебного плана и изучается на 2, 3, 4 курсе в 3, 5, 6, 8 семестре.
Дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» базируется на знаниях, полученных при изучении таких дисциплин, как 
 
Знания, умения и практический опыт, приобретенные студентами в результате изучения данной дисциплины, позволят успешно освоить другие дисциплины учебного плана: 
 
3 Объем дисциплины и виды учебных занятий
Общая трудоемкость дисциплины составляет 205 час.
 
 
Вид учебной работы
Всего

часов

из них в семестре
3
5
6
8
Учебные занятия с преподавателем, всего
175
66
34
48
27
В том числе: 
Практические занятия
175
66
34
48
27
Самостоятельная работа
12
6
2
4
Консультации (групповые), всего
Промежуточная аттестация: 
ЗаО
За
Эк
ЗаО
Общая трудоемкость дисциплины
205
72
36
70
27
 
4 Содержание дисциплины, структурированное по темам (разделам) с указанием отведенного на них количества часов, видов учебных занятий и самостоятельной работы
Наименование разделов и тем дисциплины
Вид занятий (лекция (урок), семинар, практическое занятие, лабораторное занятие, курсовое проектирование (работа), самостоятельная работа), содержание занятия
Трудоемкость (часы)
Код компетенции ФГОС и/или Код компетентности Кодекса ПДНВ (согласно ОПОП)
 
3 семестр
 
Раздел 1. Экипаж судна
 
Тема 1.1 Модальные глаголы «can, may, must». Особенности употребления и их эквиваленты

Практическое занятие:
2
 
Тема 1.2 Введение и первичное закрепление лексических единиц урока 12. Развитие навыков чтения
Практическое занятие:
2
 
Тема 1.3 Закрепление грамматического и лексического материала. Развитие   навыков устной речи по теме: «Экипаж». Составление рассказов об обязанностях членов экипажа
Практическое занятие:
2
 
Тема 1.4 Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме: «Экипаж».
Практическое занятие:
2
 
Тема 1.4 Эквиваленты модальных глаголов в будущем времени. Изучение лексических единиц урока 12
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 2. Посещение судна
 
Тема 2.1 Причастие. Длительное время (настоящее и прошедшее). Образование и употребление. Введение и первичное закрепление грамматического материала
Практическое занятие:
2
 
Тема 2.2 Введение и первичное закрепление лексических единиц урока 13.   Развитие навыков чтения
Практическое занятие:
2
 
Тема 2.3 Закрепление лексико-грамматического материала. Развитие навыков устной речи по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 2.4 Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 2.4 Отличие неопределенного времени от продолжительного. Изучение лексических единиц урока 13
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 3. Плавательная практика
 
Тема 3.1 Будущее неопределенное время. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление грамматического материала
Практическое занятие:
2
 
Тема 3.2 Закрепление грамматического материала. Особенности употребления будущего времени в придаточных предложениях времени и условия. Возвратные местоимения. Введение лексических единиц, урока 14. Ознакомительное чтение текста
Практическое занятие:
2
 
Тема 3.3 Развитие навыков употребления времен группы Indefinite настоящего, прошедшего и будущего. Закрепление лексических единиц урока 14
Практическое занятие:
2
 
Тема 3.4 Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме: «Плавательная практика»
Практическое занятие:
2
 
Тема 3.4 Изучение лексических единиц урока 14
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 4. Как добраться до …?
 
Тема 4.1 Придаточные предложения времени и условия. Возвратные местоимения. Введение лексических единиц урока 15. Выполнение упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 4.2 Введение диалогов. Развитие навыков монологической и диалогической работы по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 4.3 Составление диалогов по предложенным ситуациям
Практическое занятие:
2
 
Тема 4.4 Закрепление лексико-грамматического материала урока. Выполнение упражнений учебника
Практическое занятие:
2
 
Тема 4.4 Развитие навыков диалогической речи по теме. Изучение лексических единиц урока 15
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 5. Москва
 
Тема 5.1 Причастие прошедшего времени. Страдательный залог. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление
Практическое занятие:
2
 
Тема 5.2 Настоящее совершенное время. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление. Введение лексических единиц урока 16
Практическое занятие:
2
 
Тема 5.3 Закрепление грамматического и лексического материала урока 16 путем развития навыков устной речи по теме: «Москва»
Практическое занятие:
2
 
Тема 5.4 Введение и закрепление лексики по теме: «Мой родной город». Введение темы
Практическое занятие:
2
 
Тема 5.4 Употребление страдательного залога времен группы Indefinite, Perfect. Развитие навыков устной речи по теме. Изучение лексического материала урока 16
Самостоятельная работа:
1
 
Раздел 6. Типы судов
 
Тема 6.1 Расчленённые вопросы. Местоимение "other". Составление всех типов вопросов с использованием времен группы "Simple и Progressive"
Практическое занятие:
2
 
Тема 6.2 Закрепление лексико-грамматического материала. Введение и первичное закрепление лексических единиц по теме: «Типы судов». Развитие навыков чтения
Практическое занятие:
2
 
Тема 6.3 Развитие навыков диалогической речи: составление диалогов по теме: «Типы судов». Подготовка к свободному высказыванию по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 6.4 Закрепление лексического и грамматического материала урока 17.  Развитие навыков монологической речи: свободное высказывание по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 6.4 Придаточные предложения времени и условия. Изучение лексического материала урока 17
Самостоятельная работа:
1
 
Раздел 7. Авария на море
 
Тема 7.1 Настоящее совершенное время. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление материала
Практическое занятие:
2
 
Тема 7.2 Предпрошедшее время. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление лексических единиц урока 19. Развитие навыков чтения
Практическое занятие:
2
 
Тема 7.3 Закрепление лексико-грамматического материала. Развитие навыков устной речи
Практическое занятие:
2
 
Тема 7.4 Контроль усвоение лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме: «Аварии на море». Введение команд в МО
Практическое занятие:
2
 
Тема 2.2 Вопросительная, отрицательная форма предпрошедшего времени. Специальные вопросы. Изучение лексических единиц и фразеологических сочетаний урока 19
Самостоятельная работа:
1
 
Раздел 8. В порту
 
Тема 8.1 Косвенная речь: особенности образования. Конструкция: Объектный падеж с инфинитивом. Конструкция: Именительный падеж с инфинитивом. Введение и первичное закрепление грамматического материала
Практическое занятие:
2
 
Тема 8.2 Закрепление лексико-грамматического материала. Введение и первичное закрепление лексических единиц по теме. Ознакомительное чтение текста
Практическое занятие:
2
 
Тема 8.3 Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Развитие навыков устной речи по теме: "В порту"
Практическое занятие:
2
 
Тема 8.4 Систематизация лексико-грамматического материала. Свободное высказывание по теме: "В порту"
Практическое занятие:
2
 
Тема 8.5 Зачетное занятие. Подведение итогов семестра
Практическое занятие:
2
 
Тема 8.5 Конструкция “именительный падеж с инфинитивом”. Описание портов захода во время плавательной практики. Изучение лексических единиц урока 25
Самостоятельная работа:
1
 
5 семестр
 
Раздел 9. Главные двигатели и движители
 
Тема 9.1 Согласование времен. Введение и первичное закрепление грамматического материала. Введение и первичное закрепление фраз ИМО для общения на море «Главные двигатели и движители».(1 часть)
Практическое занятие:
1
 
Тема 9.2 Контроль усвоения грамматического и лексического материала. Введение и первичное закрепление фраз ИМО для общения на море «Главные двигатели и движители». (2 часть)
Практическое занятие:
1
 
Тема 9.2 Выполнить упражнения на повторение грамматического материала
Самостоятельная работа:
0,25
 
Раздел 10. Устройство судна
 
Тема 10.1 Знакомство с лексикой по теме: «Описание судна»
Практическое занятие:
1
 
Тема 10.2 Схема «Термины, относящиеся к структуре судна»
Практическое занятие:
1
 
Тема 10.3 Знакомство с лексикой по теме: «Части судна»
Практическое занятие:
2
 
Тема 10.4 Знакомство с лексикой по теме: «Судовые помещения»
Практическое занятие:
2
 
Тема 10.4 Устройство судна. Цель - Изучение лексических единиц, необходимых для описания схемы по устройству судна

Самостоятельная работа:
0,25
 
Раздел 11. Машинное отделение
 
Тема 11.1 Перечень оборудования машинного отделения
Практическое занятие:
2
 
Тема 11.2 Расположение оборудования в машинном отделении
Практическое занятие:
2
 
Тема 11.3 Команды в машинное отделение
Практическое занятие:
2
 
Тема 11.3 Машинное отделение

Цель – Усвоение специальной лексики для формирования навыков профессиональной устной речи

Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 12. Моторист несёт вахту
 
Тема 12.1 Обязанности дежурного моториста
Практическое занятие:
2
 
Тема 12.2 Работа мотористом на судна
Практическое занятие:
2
 
Тема 12.3 Устная практика по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 12.3 Выполнить упражнения на повторение грамматического материала
Самостоятельная работа:
0,25
 
Раздел 13. Обязанности механика
 
Тема 13.1 Будущее длительное время. Введение лексики по теме: «Обязанности механика». Чтение и перевод текста. Выполнение послетекстовых упражнений 
Практическое занятие:
2
 
Тема 13.2 Прилагательные, оканчивающиеся на “-less” и “-full”. Контроль лексики по теме: «Обязанности механика»
Практическое занятие:
2
 
Тема 13.3 Систематизация лексико-грамматического материала. Выполнение коммуникативных упражнений. Подготовка к сво-бодному высказыванию по теме: «Обязанности механика»
Практическое занятие:
2
 
Тема 13.3 Выполнить упражнения на повторение грамматического материала
Самостоятельная работа:
0,25
 
Раздел 14. Устройство котла
 
Тема 14.1 Рекомендации по переводу некоторых лексико-грамматических трудностей в технических текстах по судомеханике. Введение и первичное закрепление лексики по теме: (1 часть)
Практическое занятие:
2
 
Тема 14.2 Введение и первичное закрепление лексических единиц по теме «Устройство котла» (2 часть). Чтение, перевод текста «Boiler Design». Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 14.3 Контроль усвоения лексического и грамматического материала. Выполнение коммуникативных упражнений. Подготовка к свободному высказыванию по теме: «Устройство котла»
Практическое занятие:
2
 
Тема 14.4 Систематизация лексико-грамматического материала. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме: «Устройство котла»
Практическое занятие:
2
 
Тема 14.4 Выполнить упражнения на повторение грамматического материала
Самостоятельная работа:
0,5
 
6 семестр
 
Раздел 15. Части котла
 
Тема 15.1 Введение лексики по теме: «Топка». Чтение, перевод текста “The Furnace”
Практическое занятие:
2
 
Тема 15.2 Контроль усвоения лексических единиц. Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 15.3 Введение лексики по теме: «Пароперегреватель». Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 15.4 Введение лексики по теме: «Экономайзер». Чтение, перевод текста. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 15.4 Написать доклад “Устройство котла”
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 16. Двигатели
 
Тема 16.1 Трудности перевода синтаксических конструкций, многофункциональных слов. Введение и первичное закрепление лексики по теме: «Двигатели»
Практическое занятие:
2
 
Тема 16.2 Закрепление лексических единиц по теме: «Двигатели». Чтение, перевод текста «Cycles of Diesel Engines» (1ч.)
Практическое занятие:
2
 
Тема 16.3 Контроль усвоения лексического и грамматического материала. Чтение, перевод текста «Cycles of Diesel Engines». (2ч.) Выполнение коммуникативных упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 16.4 Основные характерные неполадки в работе судовых двигателей
Практическое занятие:
2
 
Тема 16.4 Написать доклад “Двигатели внутреннего сгорания”
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 17. Вспомогательные механизмы
 
Тема 17.1 Введение лексики по тем «Вертикальный центробежный насос». Выполнение предтекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 17.2 Контроль усвоения лексических единиц. Чтение, перевод текста “Vertical Centrifugal Pump”. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 17.3 Instructions for operation and maintenance – лексика, чтение, перевод
Практическое занятие:
2
 
Тема 17.4 Основные характерные неисправности судовых вспомогательных механизмов. Устная практика по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 17.4 Написать доклад “Вспомогательные механизмы”
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 18. Турбины
 
Тема 18.1 Введение лексики по теме: «Турбины». Чтение, перевод текста “Steam Turbines”
Практическое занятие:
2
 
Тема 18.2 Контроль усвоения лексических единиц. Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений. Введение лексики по теме «Части турбины»
Практическое занятие:
2
 
Тема 18.3 Контроль усвоения лексических единиц. Чтение, перевод текста “Turbine Parts”. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 18.3 Чтение и перевод статьи «Газовая турбина» из английского технического журнала
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 19. Холодильные установки
 
Тема 19.1 Введение лексики по теме. Чтение, перевод текста “Cycle of operation”
Практическое занятие:
2
 
Тема 19.2 Контроль усвоения лексических единиц. Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 19.3 Введение лексики по теме: “Compressor”. Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 19.4 Введение лексики по теме: “Condenser”. Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений. Устная практика по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 19.4 Выполнение упражнений. Составление диалогов по теме «Холодильные установки»
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 20. Топливная система
 
Тема 20.1 Введение лексики по теме. Чтение, перевод текста “Full System”
Практическое занятие:
2
 
Тема 20.2 Контроль усвоения лексических единиц. Работа с текстом. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 20.3 Виды топлива для судов. Устная практика по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 20.3 Изучение дополнитель-ного материала по теме «Топливная система»
Самостоятельная работа:
0,5
 
Раздел 21. Оказание медицинской помощи
 
Тема 21.1 Введение лексики по теме «Медицинская консультация». Составление диалогов по оказанию медицинской помощи
Практическое занятие:
2
 
Тема 21.2 Стандартные фразы ИМО для общения в море «Запрос медицинской помощи». Устная практика по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 21.2 Оказание медицинской помощи. Изучение медицинских терминов «Человеческий организм», «Медицинское имущество», «Медикаменты»

Самостоятельная работа:
1
 
8 семестр
 
Раздел 22. Ремонт в иностранном порту
 
Тема 22.1 Придаточные предложения в будущем времени. Введение лексики по теме: «Ремонт в иностранном порту». Чтение и перевод текста. Выполнение послетекстовых упражнений
Практическое занятие:
2
 
Тема 22.2 Закрепление лексико-грамматического материала. Составление диалогов по теме: «Ремонт в иностранном порту»
Практическое занятие:
2
 
Тема 22.3 Развитие навыков устной речи путем выполнения коммуникативных упражнений. Подготовка к свободному высказыванию по теме: «Ремонт в иностранном порту»
Практическое занятие:
2
 
Раздел 23. Заказ технического снабжения в иностранном порту
 
Тема 23.1 Знакомство с лексикой по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 23.2 Чтение и перевод текста
Практическое занятие:
2
 
Тема 23.3 Составление диалогов по теме. Подготовка к свободному высказыванию
Практическое занятие:
2
 
Раздел 24. Загрязнение природной среды
 
Тема 24.1 Введение и первичное закрепление лексики по теме
Практическое занятие:
2
 
Тема 24.2 Чтение и перевод текста «Загрязнения водной среды»
Практическое занятие:
2
 
Тема 24.3 Устная практика по теме
Практическое занятие:
2
 
Раздел 25. Аварийная ситуация
 
Тема 25.1 Стандартные сигналы тревог. Пожарная сигнализация
Практическое занятие:
1
 
Тема 25.2 Средства по спасению жизни
Практическое занятие:
1
 
Тема 25.3 Знакомство с лексикой по теме: «Действия в аварийной ситуации»
Практическое занятие:
2
 
Тема 25.4 Действия членов экипажа при аварии
Практическое занятие:
1
 
Тема 25.5 Пожарное оборудование
Практическое занятие:
2
 
Тема 25.6 Пожар в машинном отделении
Практическое занятие:
2
 
5 Фонд оценочных материалов для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине
Фонд оценочных материалов по дисциплине «Иностранный язык в профессиональной деятельности» приведен в обязательном приложении к рабочей программе.
 
6 Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины
 
 
7 Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Образовательные технологии

Учебный процесс при преподавании курса основывается на использовании традиционных, инновационных и информационных образовательных технологий. Традиционные образовательные технологии представлены лекциями и семинарскими (практическими) занятиями. Инновационные образовательные технологии используются в виде широкого применения активных и интерактивных форм проведения занятий. Информационные образовательные технологии реализуются путем активизации самостоятельной работы студентов в электронной информационно-образовательной среде (ЭИОС).

Дисциплина может быть реализована частично или полностью с использованием ЭИОС Института (ЭО и ДОТ). Аудиторные занятия и другие формы контактной работы обучающихся с преподавателем могут проводиться с использованием платформ Microsoft Teams, в том числе, в режиме онлайн-лекций и онлайн-семинаров.

Рекомендации по освоению лекционного материала, подготовке к лекциям

Лекции (урок) являются одним из видов учебной деятельности обучающихся при освоении образовательной программы среднего профессионального образования. В ходе лекций преподаватель излагает и разъясняет основные, наиболее сложные понятия темы, тенденции развития, а также связанные с ней теоретические и практические проблемы, дает рекомендации и указания на подготовку к практическим занятиям и самостоятельной работе.

Рекомендации по подготовке к практическим занятиям

Проведение практических занятий должно быть направлено на углубление и закрепление знаний, полученных на лекциях и в процессе самостоятельной работы. Проведение практических занятий направлено на формирование навыков и умений самостоятельного применения полученных знаний в практической деятельности. Практическое задание начинается со вступительного слова преподавателя, формулирующего цель занятия и характеризующего его основную проблематику. Преподаватель задает вопросы по теме занятия, заслушиваются ответы обучающихся. Поощряется выдвижение и обсуждение альтернативных мнений.

Практические занятия предполагают решение практических заданий.

В целях контроля подготовленности обучающихся преподаватель в ходе занятий осуществляет текущий контроль знаний путем проведения устных опросов, контрольно-практического задания, тестовых заданий.

Рекомендации по организации самостоятельной работы

Самостоятельная работа включает изучение учебной, учебно-методической литературы, поиск в сети Интернет публикаций по актуальным вопросам, связанным с проблематикой дисциплины; освоение теоретического материала; подготовку к практическим занятиям, подготовку к экзамену.

Завершается изучение дисциплины экзаменом / зачетом.

При подготовке к экзамену/зачету необходимо ориентироваться на конспекты лекций, рабочую программу дисциплины, рекомендуемую литературу, Интернет-ресурсы. Нужно знать, понимать смысл основных понятий и терминов и уметь его разъяснять; демонстрировать формируемые в результате освоения дисциплины общепрофессиональные и профессиональные компетенции.