2022-2023_26_02_05_51_22_123-6217 (на базе 11 кл)_osf_Иностранный язык в профессиональной деятельности
 
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ

УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ АДМИРАЛА Ф.Ф.УШАКОВА»

ИНСТИТУТ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА ИМЕНИ Г.Я.СЕДОВА

 
 
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык в профессиональной деятельности»
26.02.05 – ОГСЭ.03. – 2022 г.
 
ИВТ им. Г.Я. Седова – филиал

ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык в профессиональной деятельности»

Индекс:

(Файл)

26.02.05 – ОГСЭ.03. – 2022 г.
Версия:
1
 
 
 
СТРАНИЦА   СТАТУСА   ДОКУМЕНТА

 
Директор ИВТ им. Г.Я. Седова – филиала ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»

А.В. Ющенко

«___»_________ 20__ г.

УТВЕРЖДАЮ
 
СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА (СМК)

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ КАЧЕСТВА (ССК)

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

«Иностранный язык в профессиональной деятельности»

Специальность
26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок
шифр и полное наименование
Квалификация
Техник-судомеханик
наименование
Форма обучения
очная
очная (на базе основного общего образования; на базе среднего общего образования), заочная (на базе среднего общего образования
Год набора
2022 г.
Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» составлена с учетом требований Международной Конвенции ПДНВ-78 с поправками, ФГОС «Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок (приказ Минобрнауки России от 26.11.2020 г. № 674)», учебного плана по специальности «26.02.05 Эксплуатация судовых энергетических установок», а также в соответствии с требованиями и положениями СМК/ССК Института.

Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании ПЦК Английского языка, протокол №  от  г.

указать должность, наименование организации работодателя, ФИО, дату

Получено положительное заключение 
 
Составитель(и) программы:
 
Препод., И.А. Барташ
должность, ФИО
 
Контроль документа:
Специалист по УМР УМУ Института
 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
Визирование рабочей программы дисциплины для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.

Председатель ПЦК:________________________

(ФИО)

 
ЛИСТ УЧЕТА ЭКЗЕМПЛЯРОВ

 
Место хранения экземпляра
№ экземпляра
Учебно-методический отдел учебно-методического управления
эл. документ
Облачное хранилище данных
эл. документ
 
ЛИСТ УЧЕТА ПРОВЕРОК И КОРРЕКТУРЫ
 
№ п/п

Проверка / Изменение №___
Дата проверки / внесения изменения
№ страницы
№ пункта
Отметка об актуализации (продление, изменение, переиздание, отмена)
Провел проверку / Учел изменение
Должность
ФИО
 
1 Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине
В результате освоения основной профессиональной образовательной программы - программы подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ), обучающийся должен овладеть следующими результатами обучения по дисциплине «Иностранный язык в профессиональной деятельности»:
Код и наименование компетенции
Планируемые результаты обучения по дисциплине
 
Знать:

- лексический (1200 - 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необхо-димый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Уметь:

- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повсе-дневные темы;

- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

Иметь практический опыт:

К 1.2 Использование английского языка в письменной и устной форме
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Знать:

- правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

- основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

- лексический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности

Уметь:

- понимать общий смысл чётко произнесённых высказываний на известные темы (профессиональные и бытовые), понимать тексты на базовые профессиональные темы;

- участвовать в диалогах на знакомые общие и профессиональные темы;

- строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности

Иметь практический опыт:

ОК 09. Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2 Место дисциплины в структуре образовательной программы
Дисциплина входит в вариативную часть учебного плана и изучается на 1, 2, 3 курсе в 1, 3, 4, 6 семестре.
Дисциплина «Иностранный язык в профессиональной деятельности» базируется на знаниях, полученных при изучении таких дисциплин, как 
 
- Психология общения
 
Знания, умения и практический опыт, приобретенные студентами в результате изучения данной дисциплины, позволят успешно освоить другие дисциплины учебного плана: 
 
- Производственная практика
 
- Подготовка к государственному экзамену
 
3 Объем дисциплины и виды учебных занятий
Общая трудоемкость дисциплины составляет 207 час.
 
 
Вид учебной работы
Всего

часов

из них в семестре
1
3
4
6
Учебные занятия с преподавателем, всего
181
66
42
46
27
В том числе: 
Практические занятия
181
66
42
46
27
Самостоятельная работа
6
6
Консультации (групповые), всего
Промежуточная аттестация: 
ЗаО
К
Эк
ЗаО
Общая трудоемкость дисциплины
207
72
42
66
27
 
4 Содержание дисциплины, структурированное по темам (разделам) с указанием отведенного на них количества часов, видов учебных занятий и самостоятельной работы
Наименование разделов и тем дисциплины
Вид занятий (лекция (урок), семинар, практическое занятие, лабораторное занятие, курсовое проектирование (работа), самостоятельная работа), содержание занятия
Трудоемкость (часы)
Код компетенции ФГОС и/или Код компетентности Кодекса ПДНВ (согласно ОПОП)
 
1 семестр
 
Раздел 1. Плавательная практика
 
Практическое занятие:

1. Неопределенное будущее время. Образование, употребление

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Знакомство с текстом, лексика по теме Shipboard training. Тренир-е упр-я по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Проверочная работа. Оборудование м/о на основе Cargo ship. Лексика по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 1. Плавательная практика
Самостоятельная работа:

Чтение текста стр.155

Упр.1,2,3, стр.162

1
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Passive Voice. Образование, употребление. Тренир-е упр-я по теме.

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Diesel Engines. Основные понятия, определения. Остов двигателя (подвижные и неподвижные части)

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Работа с 1ч текста СДВС. Такты (Strokes 2-х и 4-х)

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Виды дизелей. Части 2-х и 4-хтактного двигателя

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 2. Страдательный залог Passive Voice. Diesel Engines
Практическое занятие:

5. Обзорный урок по теме: «Двигатель внутреннего сгорания». Проверочная работа

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 2. Страдательный залог Passive Voice. Diesel Engines
Самостоятельная работа:

Употребление страдательного залога времен группы Indefinite, Perfect. Развитие навыков устной речи по теме

1
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Грамматический материал. Расчленённые вопросы. Тренир. упр-я. Введение текста Types of ships. Лексические единицы, чтение и перевод текста

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Обязанности механиков. Введение текста. Лексические единицы, чтение и перевод текста, 

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Тревоги. Fire-alarm. Life-boat alarm. Main overboard alarm. Команды м/о

4
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Несение вахты в М/О. Введение лексических единиц. Тренир. упр-я по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 3. Типы судов. Types of ships
Самостоятельная работа:

Выучить доп.лексику, рассказы по теме

1
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Gr.Present Perfect Tense. Употребление, образование. Тренировочные упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Boilers. Типы котлов. Части котла. Введение лексических единиц. Тренировочные упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Введение текста Boiler design. Чтение, перевод текста.  Тренировочные упражнения по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Топка и топочное оборудование. Введение лексических единиц по теме. Текст, чтение, перевод

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

5. Инструкции по обслуживанию и ремонту. Обзорный урок

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 4. Котлы. Boilers
Самостоятельная работа:

Развитие навыков диалогической речи по теме. Изучение лексических единиц урока 15

0,5
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Gr. Past Perfect Tense. Образование, употребление. Тренировочные упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Танкерное оборудование. Введение лексических единиц по теме. Чтение, перевод текста.

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Введение сокращений по теме. Диалоги по теме. Инструкции по управлению и обслуживанию

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Паровые турбины. Steam turbines. Типы турбин. Части турбин. Введение лексических единиц по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

5. Текст “Steam turbines”. Чтение и перевод текста. Диалоги по теме. Тренировочные упражнения по теме. Инструкции по управлению

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 5. Танкерное оборудование
Самостоятельная работа:

Изучение лексического материала урока 16

0,5
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Gr. Употребление эквивалентов модальных глаголов (to have to, to be (to)? to be able (to)). Тренировочные упражнение

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Gr. глаголы should, ought, shall. Употребление. Тренировочные упражнение по теме. Введение лексических единиц по теме Medical assistance

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Введение текста Medical assistance. Чтение, перевод текста. Диалоги по теме. Устная практика

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Medical assistance. Основные части тела. Средства для оказания первой медицинской помощи. Устная практика

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

5. Обзорный урок по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 6. Medical assistance. Эквиваленты модальных глаголов (to have to, to be (to)? to be able (to)). Модальные глаголы should, ought, shall
Самостоятельная работа:

Эквиваленты модальных глаголов в будущем времени. Изучение лексических единиц урока 12

1
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Введение лексики по теме. Составление диалогов по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. В крюинговой компании. Введение новых лексических единиц. Фразы для ведения беседы. Составление диалогов по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Как добраться до вашего места назначения. Введение новых лексических единиц. Фразы для ведения беседы (в аэропорту, на таможне)

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Прибытие на судно. Фразы для ведения беседы. Диалоги, монологическая речь

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 7. Обязанности моториста
Самостоятельная работа:

Придаточные предложения времени и условия. Изучение лексического материала урока 17

1
К 1.2,ОК 09.
 
Дифференцированный зачет
Практическое занятие:
2
К 1.2,ОК 09.
 
3 семестр
 
Раздел 2. 
 
Практическое занятие:

1. Vertical Centrifugal Pump. Введение новой лексики, предтекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Типы насосов по конструкции и по назначению. Части насосов. Текст «Насосы». Чтение, перевод текста

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Работа над текстом. Послетекстовые упражнения по теме. Вопросы по тексту

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Instructions for operation and maintenance. Чтение, перевод инструкций

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 8. Насосы. Auxiliaries 
Практическое занятие:

5. Обзорный урок по теме «Насосы»

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Знакомство с лексикой по теме «Топливная система». Основные части топливной системы. Трубопроводы топливной системы

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Текст Fuel System. Чтение, перевод текста. Предтекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 9. Топливная система
Практическое занятие:

3. Топливная система. Дополнительный материал. Характеристика топлива

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Знакомство с лексикой по теме. Основные типы систем охлаждения. Части системы охлаждения. Послетекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Знакомство с лексикой по теме What is a central cooling system? Лексические единицы по теме, упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 10. Система охлаждения
Практическое занятие:

3. Дополнительный материал «Коррозия и образование накипи»

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Знакомство с лексикой по теме. Чтение и перевод текста

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Дополнительный материал «Насосы смазочного масла и приводы». Чтение и перевод текста. Послетекстовые упражнения по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 11. Смазочная система
Практическое занятие:

3. Обзорный урок по теме “Lubricating System”. Вопросы по теме

4
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Лексика «Подготовка к запуску двигателя». Чтение и перевод. Основные лексические единицы

4
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Пусковая система. Основные части пусковой системы. Запуск при нормальных условиях

4
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 12. Пусковая система
Практическое занятие:

3. Маневрирование судна на ходу. Чтение и перевод. Основные лексические единицы по теме

4
К 1.2,ОК 09.
 
4 семестр
 
Раздел 3. 
 
Практическое занятие:

1. Повторение лексики по дизелям. Введение текста «Двигатели внутреннего сгорания» 1 часть. Чтение, перевод текста

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Текст «Двигатели внутреннего сгорания» 2 часть. Чтение, перевод текста

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 13. Internal Combustion Engine. Повторение Passive Voice
Практическое занятие:

3. Scavenging. Виды продувок. Текст, чтение, перевод. Послетекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Введение новых лексических единиц по теме неисправностей. Чтение и перевод 

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Характерные повреждения судовых двигателей. Признаки, их проявления и причины, вызвавшие повреждения. Перевод

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 14. Trouble shooting in the M.E. Отыскание неисправностей в главных двигателях

Практическое занятие:

3. Обзорный урок по характерным неисправностям ДВС. Перевод, диалоги

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Основные неисправности центробежных насосов. Введение новых лексических единиц, чтение и перевод неисправностей

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Основные неисправности поршневых насосов. Признаки ненормальной работы насоса, причины

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 15. Trouble shooting in the Pumps
Практическое занятие:

3. Ship’s power plant auxiliaries. Deck machinery (палубные механизмы). Зачетный урок по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Cycle of operations. Лексика, текст. Чтение и перевод. Послетекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Compressor. Типы и части компрессора. Введение новой лексики. Текст, чтение, перевод

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Trouble Shooting in compressor operation. Неполадки, причины неполадок. Основные лексические единицы по теме. Чтение и перевод

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Condenser. Типы конденсатора. Новая лексика, работа с текстом. Послетекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 16. Refrigerating Plants. Compressor. Condenser. Regulation
Практическое занятие:

5. Regulation. Введение новых лексических единиц Работа с текстом. Послетекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Работа по учебнику Снежко, перевод контракта о ремонте

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Послетекстовые упражнения, диалоги и устная практика по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 17. Ship’s Repairs
Практическое занятие:

3. Зачетный урок по теме Ship’s Repairs

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. In-Situ Repairs – лексика, текст, послетекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Shipboard Maintenance of Machinery – лексика, текст, упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

3. Maintenance Schedule Diesel Engines – лексика, тексты, упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

4. Cylinder Liner Wear – лексика, текст, упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 18. Maintenance
Практическое занятие:

5. Special Tools – работа над текстом, зачетный урок по теме

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Marpol 73/78 – лексика, текст, послетекстовые упражнения

1
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 19. Marine Pollution
Практическое занятие:

2. Чтение диалога (стр.134), введение лексики по теме №2. Oily-Water Separator – лексика, текст, упражнения

1
К 1.2,ОК 09.
 
Консультации:
2
К 1.2,ОК 09.
 
6 семестр
 
Раздел 4. 
 
Практическое занятие:

1. Supercharging. Части наддува. Введение новой лексики. Знакомство с текстом. Предтекстовые упражнения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Послетекстовые упражнения. Самостоятельный перевод текста (стр.178)

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 20. Турбонаддув. Обзорное повторение всех систем (топливная, охлаждения, смазки, пусковая)
Практическое занятие:

3. Система турбонагнетателя. Введение текста, чтение, перевод. Новые лексические единицы (стр.180)

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Введение текста (стр.198, Пивненко). Знакомство с новыми лексическими единицами

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. Main Machinery. Текст, чтение, перевод. Новые лексические единицы. Сокращения

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 21. Main and Auxiliary Machinery
Практическое занятие:

3. Обзорный урок по теме «Главные и вспомогательные механизмы»

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 22. Тестовый материал по управлению морскими дизельными двигателями
Практическое занятие:

1. тесты с. 1 – 36

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

2. тесты с. 37 – 72

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 22. Тестовый материал по управлению морскими дизельными двигателями
Практическое занятие:

3. тесты с. 73 – 109

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Повторение лексики по теме Boilers. Programmed Instruction on Mar. Boilers. Module 1 – 47 

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 23. Instructing Material for the Module on Marine Boilers
Практическое занятие:

2. Programmed Instruction on Mar. Boilers. Module 48 – 95

2
К 1.2,ОК 09.
 
Практическое занятие:

1. Повторение лексики по теме «Турбины». Module 1-35

2
К 1.2,ОК 09.
 
Тема 24. Instructing Material for the Module on Propulsion Steam Turbines 
Практическое занятие:

2. Новая лексика. Module 37 – 71

2
К 1.2,ОК 09.
 
Дифференцированный зачет
Практическое занятие:
1
К 1.2,ОК 09.
 
5 Фонд оценочных материалов для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине
Фонд оценочных материалов по дисциплине «Иностранный язык в профессиональной деятельности» приведен в обязательном приложении к рабочей программе.
 
6 Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины
 
6.1 Основная литература
 
1. Р. Э. Мусагулова, И. А. Рубцова Английский язык для плавательных специальностей:учебное пособие. - Московская государственная академия водного транспорта, 2016. - 
 
2. Р. В. Хорень, И. В. Крюковская, Е. М. Стамбакио Практическая грамматика английского языка = English Grammar Practice:учебное пособие. - Республи-канский институт профессионального образования (РИПО), 2016. - 
 
6.2 Дополнительная литература
 
1. М. А. Волкова, Е. Ю. Клепко, Т. А. Кузьмина Английский язык:учебное пособие для СПО. - Профобразование, 2019. - 
 
7 Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», необходимых для освоения дисциплины
№ п/п
Наименование информационного ресурса
Ссылка на информационный ресурс
 
1
Цифровой образовательный ресурс IPR SMART
http://www.iprbookshop.ru
 
8 Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине, включая перечень программного обеспечения и информационно-справочных систем
№ п/п
Назначение

(базы и банки данных,

тестирующие программы, практикум, деловые

игры и т.д.)

Тип продукта

(полная лицензионная версия, учебная версия, демоверсия и т.п.)

Наименование информационной технологии /программного продукта
 
1
Windows 10 
Операционная система
Договор
 
2
Office 2019 pro
Прикладное ПО
Договор
 
 
 
9 Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Образовательные технологии

Учебный процесс при преподавании курса основывается на использовании традиционных, инновационных и информационных образовательных технологий. Традиционные образовательные технологии представлены лекциями и семинарскими (практическими) занятиями. Инновационные образовательные технологии используются в виде широкого применения активных и интерактивных форм проведения занятий. Информационные образовательные технологии реализуются путем активизации самостоятельной работы студентов в электронной информационно-образовательной среде (ЭИОС).

Дисциплина может быть реализована частично или полностью с использованием ЭИОС Института (ЭО и ДОТ). Аудиторные занятия и другие формы контактной работы обучающихся с преподавателем могут проводиться с использованием платформ Microsoft Teams, в том числе, в режиме онлайн-лекций и онлайн-семинаров.

Рекомендации по освоению лекционного материала, подготовке к лекциям

Лекции (урок) являются одним из видов учебной деятельности обучающихся при освоении образовательной программы среднего профессионального образования. В ходе лекций преподаватель излагает и разъясняет основные, наиболее сложные понятия темы, тенденции развития, а также связанные с ней теоретические и практические проблемы, дает рекомендации и указания на подготовку к практическим занятиям и самостоятельной работе.

Рекомендации по подготовке к практическим занятиям

Проведение практических занятий должно быть направлено на углубление и закрепление знаний, полученных на лекциях и в процессе самостоятельной работы. Проведение практических занятий направлено на формирование навыков и умений самостоятельного применения полученных знаний в практической деятельности. Практическое задание начинается со вступительного слова преподавателя, формулирующего цель занятия и характеризующего его основную проблематику. Преподаватель задает вопросы по теме занятия, заслушиваются ответы обучающихся. Поощряется выдвижение и обсуждение альтернативных мнений.

Практические занятия предполагают решение практических заданий.

В целях контроля подготовленности обучающихся преподаватель в ходе занятий осуществляет текущий контроль знаний путем проведения устных опросов, контрольно-практического задания, тестовых заданий.

Рекомендации по организации самостоятельной работы

Самостоятельная работа включает изучение учебной, учебно-методической литературы, поиск в сети Интернет публикаций по актуальным вопросам, связанным с проблематикой дисциплины; освоение теоретического материала; подготовку к практическим занятиям, подготовку к экзамену.

Завершается изучение дисциплины экзаменом / зачетом.

При подготовке к экзамену/зачету необходимо ориентироваться на конспекты лекций, рабочую программу дисциплины, рекомендуемую литературу, Интернет-ресурсы. Нужно знать, понимать смысл основных понятий и терминов и уметь его разъяснять; демонстрировать формируемые в результате освоения дисциплины общепрофессиональные и профессиональные компетенции.