ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ АДМИРАЛА Ф.Ф.УШАКОВА»
ИНСТИТУТ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА ИМЕНИ Г.Я.СЕДОВА
ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»
«Иностранный язык в профессиональной деятельности»
(Файл)
А.В. Ющенко
«___»_________ 20__ г.
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ КАЧЕСТВА (ССК)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык в профессиональной деятельности»
Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании ПЦК Морской колледж, протокол № от г.
ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»
«Иностранный язык в профессиональной деятельности»
(Файл)
А.В. Ющенко
«___»_________ 20__ г.
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ КАЧЕСТВА (ССК)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык в профессиональной деятельности»
Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании ПЦК Морской колледж, протокол № от г.
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
-Достаточное знание английского языка, позволяющее лицу командного состава использовать технические пособия и выполнять свои обязанности
Уметь:
- работать со словарем, работать с дополнительной литературой и источниками Интернет.
Иметь практический опыт:
- профессиональную терминологию в рамках учебной программы
Уметь:
- использовать английский язык при оформлении документов, регламентирующих организацию перевозочного процесса
Иметь практический опыт:
часов
1) Модальные глаголы “can, may, must”. Особенности употребления и их эквиваленты
2) Введение и первичное закрепление лексических единиц урока 12. Развитие навыков чтения
3) Закрепление грамматического материала по сборнику упражнений практической грамматики
4) Закрепление грамматического и лексического материала. Развитие навыков устной речи по теме «Экипаж». Составление рассказов об обязанностях членов экипажа
5) Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме «Экипаж»
1) Причастие. Длительное время (настоящее и прошедшее). Образование и употребление. Введение и первичное закрепление грамматического материала
2) Введение и первичное закрепление лексических единиц урока 13. Развитие навыков чтения
3) Закрепление лексико-грамматического материала. Развитие навыков устной речи по теме
4) Закрепление грамматического материала по сборнику упражнений практической грамматики
5) Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме
1) Будущее неопределенное время. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление грамматического материала
2) Закрепление грамматического материала. Особенности употребления будущего времени в придаточных предложениях времени и условия. Возвратные местоимения. Введение лексических единиц урока 14. Ознакомительное чтение текста
3) Закрепление грамматического материала по сборнику упражнений практической грамматики
4) Развитие навыков употребления времен группы Indefinite настоящего, прошедшего и буду
5) Контроль усвоения лексического и грамматического материала урока. Словарный диктант. Свободное высказывание по теме «Плавательная практика»
1) Придаточные предложения времени и условия. Возвратные местоимения. Введение лексических единиц урока 15. Выполнение упражнений
2) Введение диалогов. Развитие навыков монологической и диалогической работы по теме
3) Закрепление грамматического материала по сборнику упражнений практической грамматики
4) Закрепление лексико-грамматического материала урока. Выполнение упражнений учебника
1) Причастие прошедшего времени. Страдательный залог. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление
2) Настоящее совершенное время. Образование и употребление. Введение и первичное закрепление. Введение лексических единиц урока 16
3) Закрепление грамматического и лексического материала урока 16 путем развития навыков устной речи по теме «Мой родной город»
4) Закрепление грамматического материала по сборнику упражнений практической грамматики, ч.1, ч.2
5) Контроль усвоения лексико-грамматического материала по теме
1) Расчленённые вопросы. Местоимение “other”. Составление всех типов вопросов с использованием времен группы “Simple и Progressive”
2) Закрепление лексико-грамматического материала. Введение и первичное закрепление лексических единиц по теме «Типы судов». Развитие навыков устной речи по теме
2) Закрепление лексико-грамматического материала. Введение и первичное закрепление лексических единиц по теме «Типы судов». Развитие навыков устной речи по теме
4) Свободное высказывание по теме «Типы судов»
5) Развитие устной речи в диалогической форме. Составление мини диалогов по теме «Типы судов»
1) Введение и закрепление гр.мат.: пред. прошед.вр. в утверд., вопрос., отриц. Форме. Введение лексики
2) Закрепление грамматического и лексического материала. Введение текста, чтение, перевод. Выполнение ком.уч.
3) Свободное высказывание по теме «Человек за бортом». Обобщение материала.
4) Контрольная работа.
1) Употребление эквивалентов модальных глаголов. Выполнение упражнений.
2) Ведение лексических единиц по теме: «Трудный рейс в Лондон». Выполнение упражнений.
3) Работа с текстом: «трудный рейс в Лондон». Ответы на вопросы.
4) Закрепление лексико-грамматического материала по теме.
5) Обощение материала. Устное высказывание по теме.
1) Введение грамматического материала: эквиваленты модальных глаголов. Выполнение тренировочных упражнений.
2) Введение и закрепление лексики по теме: «Медицинская помощь».
3) Развитие речевых навыков монологической и диалогической речи по теме.
4) Закрепление лексико-грамматического материала по теме.
5) Свободное высказывание по теме. Составление диалогов.
1) Введение и закрепление грамматического материала: объектный падеж с инфинитивом, именительный падеж с инфинитивом. Выполнение грамматических упражнений
2) Введение лексики, текста: чтение, перевод. Выполнение после текстовых упражнений учебника
3) Закрепление грамматического и лексического материала урока. Составление диалогов по теме «Порт». Подготовка к свободному высказыванию
4) Свободное высказывание по теме «Порт».
5) Составление диалогов по теме «Порт в родном городе»
1) Введение грамматического материала: условные предложения (I, II, III). Выполнение грамматических упражнений учебника
2) Введение и закрепление лексики урока, текста: чтение, перевод. Выполнение ком-х упр. Учебника. Составление диалогов по теме
3) Закрепление лексико-грамматического материала урока. Монологическое высказывание по теме “Your Planet is in trouble
4) Закрепление лексико-грамматического материала по темам семестра.
5) Обобщение материала семестра. Контрольная работа
1) Обязанности судового электромеханика: введение лексики, работа с текстом.
2) Основные неполадки судового электрооборудования, их устранение.
3) Основной инструментарий судового электромеханика
4) Общая характеристика судовых электромеханизмов и вспомогательного электрооборудования
1) Введение лексики по теме «Судовые энергетические установки. Конструкция и принципы работы». Повторение. Present, Past Simple, Passive Voice. Технический перевод стр.19 часть 1
2) Закрепление лексико-грамматического материала путем работы с текстом. Ответы на вопросы. Технический перевод стр.20 часть 2
3) Введение технической лексики по теме «Генераторы постоянного тока и их характеристики». Технический перевод с.23
4) Введение технической лексики по теме «Применение генераторов постоянного тока». Технический перевод с.27
1) Введение лексики по теме «Обратимая электромагнитная сила». Введение текста с.34-36: чтение, перевод
2) Закрепление лексики. Введение лексики по теме «Пуск. Регулирование частоты вращения». Реверс. Введение текста: чтение, перевод, стр.36
3) Закрепление лексического материала. Выполнение после текстовых упражнений стр.38-41
1) Введение лексики по теме «Двигатель параллельного возбуждения». Введение текста: стр.42-43. Работа со схемами
2) Закрепление лексики по теме «Парал. возбужд.». Введение лексики по теме «Двигатели последовательного возбуждения». Введение текста с.43-44: чтение, перевод, схемы
3) Закрепление лексики по теме. Введение лексики по теме «Двигатель смешанного возбуждения». Введение текста: с.45-46, чтение, перевод
4) Закрепление лексического материала по теме. Выполнение после текстовых упражнений с.47-51
1) Введение лексики по теме «Судовые электростанции», «Распределительные устройства». Чтение, перевод текста стр.80-81. Ответы на вопросы по тексту
2) Закрепление лексического материала по теме. Чтение и перевод текста с.81. Работа с текстом
3) Введение лексики по теме «Аппаратура распределительных устройств». Чтение и перевод текста с.83-84. Вопросно-ответная форма работы
4) Введение лексики по теме «Судовая силовая сеть». Введение технического текста стр.85-86. Чтение, перевод. Вопросно-ответная работа по тексту
1) Введение лексики по теме «Вахтенное обслуживание». Введение текста: чтение, перевод стр.92-93. Ответа на вопросы по теме
2) Закрепление лексики по теме «Вахтенное обслуживание». Введение лексики по теме «Техническое обслуживание электрических машин». Чтение, перевод текста: стр.94-95 (1 часть)
3) Закрепление лексики по теме. Чтение, перевод текста с.95-96 (2 часть). Вопросно-ответная работа по тексту
4) Введение лексики по теме «Дефектация электрических машин. Текущий ремонт». Введение текста: чтение, перевод стр.97-98. Работа с текстом.
5) Введение лексики по теме «Капитальный ремонт». Работа с инструкцией.
6) Закрепление лексико-грамматического материала семестра. Выполнение лексических и грамматических упражнений. Подведение итогов.
1) Основные принципы аварийной организации
2) Основные обязанности группы поддержки. Распределение аварийных
3) Ситуации, которые считаются общесудовыми тревогами. Моделирование аварийных ситуаций. Составление диалогов
4) Обязанности электромеханика в аварийных ситуациях
5) Обязанности членов экипажа при организации пожаротушения в машинном отделении. Моделирование ситуаций.
1) Основные причины электротравматизма
2) Профилактика электротравматизма
3) Основные правила электробезопасности
4)Чтение и перевод инструкций
5) Обобщение материала. Устное высказывание по теме: «Электробезопасность».
1) Основные причины неисправностей судового электрооборудования
2) Чтение и перевод инструкций по неисправностям судового электрооборудования
3) Использование различных электроизмерительных приборов при нахождении неисправностей
4) Основные неисправности двигателей постоянного тока
5) Чтение и перевод инструкций по неисправностям двигателей постоянного тока.
6) Устранение неисправностей двигателей постоянного тока
7) Основные неисправности трехфазных двигателей. Устранение неисправностей трехфазных двигателей.
8) Итоговое повторение. Обобщение материала.
(базы и банки данных,
тестирующие программы, практикум, деловые
игры и т.д.)
(полная лицензионная версия, учебная версия, демоверсия и т.п.)
Учебный процесс при преподавании курса основывается на использовании традиционных, инновационных и информационных образовательных технологий. Традиционные образовательные технологии представлены лекциями и семинарскими (практическими) занятиями. Инновационные образовательные технологии используются в виде широкого применения активных и интерактивных форм проведения занятий. Информационные образовательные технологии реализуются путем активизации самостоятельной работы студентов в электронной информационно-образовательной среде (ЭИОС).
Дисциплина может быть реализована частично или полностью с использованием ЭИОС Института (ЭО и ДОТ). Аудиторные занятия и другие формы контактной работы обучающихся с преподавателем могут проводиться с использованием платформ Microsoft Teams, в том числе, в режиме онлайн-лекций и онлайн-семинаров.
Рекомендации по освоению лекционного материала, подготовке к лекциям
Лекции (урок) являются одним из видов учебной деятельности обучающихся при освоении образовательной программы среднего профессионального образования. В ходе лекций преподаватель излагает и разъясняет основные, наиболее сложные понятия темы, тенденции развития, а также связанные с ней теоретические и практические проблемы, дает рекомендации и указания на подготовку к практическим занятиям и самостоятельной работе.
Рекомендации по подготовке к практическим занятиям
Проведение практических занятий должно быть направлено на углубление и закрепление знаний, полученных на лекциях и в процессе самостоятельной работы. Проведение практических занятий направлено на формирование навыков и умений самостоятельного применения полученных знаний в практической деятельности. Практическое задание начинается со вступительного слова преподавателя, формулирующего цель занятия и характеризующего его основную проблематику. Преподаватель задает вопросы по теме занятия, заслушиваются ответы обучающихся. Поощряется выдвижение и обсуждение альтернативных мнений.
Практические занятия предполагают решение практических заданий.
В целях контроля подготовленности обучающихся преподаватель в ходе занятий осуществляет текущий контроль знаний путем проведения устных опросов, контрольно-практического задания, тестовых заданий.
Рекомендации по организации самостоятельной работы
Самостоятельная работа включает изучение учебной, учебно-методической литературы, поиск в сети Интернет публикаций по актуальным вопросам, связанным с проблематикой дисциплины; освоение теоретического материала; подготовку к практическим занятиям, подготовку к экзамену.
Завершается изучение дисциплины экзаменом / зачетом.
При подготовке к экзамену/зачету необходимо ориентироваться на конспекты лекций, рабочую программу дисциплины, рекомендуемую литературу, Интернет-ресурсы. Нужно знать, понимать смысл основных понятий и терминов и уметь его разъяснять; демонстрировать формируемые в результате освоения дисциплины общепрофессиональные и профессиональные компетенции.