ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ АДМИРАЛА Ф.Ф.УШАКОВА»
ИНСТИТУТ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА ИМЕНИ Г.Я.СЕДОВА
ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»
«Русский язык и культура речи»
(Файл)
А.В. Ющенко
«___»_________ 20__ г.
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ КАЧЕСТВА (ССК)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Русский язык и культура речи»
Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании ПЦК Транспортный колледж, протокол № от г.
ФГБОУ ВО «ГМУ им. адм. Ф.Ф. Ушакова»
«Русский язык и культура речи»
(Файл)
А.В. Ющенко
«___»_________ 20__ г.
СИСТЕМА СТАНДАРТОВ КАЧЕСТВА (ССК)
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«Русский язык и культура речи»
Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании ПЦК Транспортный колледж, протокол № от г.
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Рабочая программа обновлена с учетом развития науки, техники, культуры, экономики, технической и социальной сферы, обсуждена и одобрена для исполнения в 20___/20___ учебном году на заседании ПЦК ______________________, протокол № _______ от «____» __________ 20___ г.
Председатель ПЦК:________________________
(ФИО)
Уметь:
Иметь практический опыт:
Уметь:
Иметь практический опыт:
– нормы русского литературного языка и применять их в речевой деятельности.
Уметь:
– создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;
представлять тексты в виде тезисов, конспектов, аннотаций, рефератов, сочинений различных жанров.
Иметь практический опыт:
Уметь:
Иметь практический опыт:
Уметь:
Иметь практический опыт:
часов
Нормы произношения
Произношение согласных перед Е в заимствованных словах. Произношение Е или О (Ё) после мягких согласных под ударением. Произношение сочетания букв ЧН. Ошибки, связанные с влиянием народных говоров. Просторечие.
Нормы ударения
Особенности русского ударения: свободное, подвижное и неподвижное. Варианты произношения слов. Варианты произношения в профессиональной и художественной речи. Ударение в именах существительных и прилагательных, в глаголах, в причастиях и отглагольных прилагательных. Орфоэпический словарь.
Значение слова и его употребление
Понятие слова. Слово как коммуникативная единица. Однозначные и многозначные слова. Литературные нормы словоупотребления, их нарушения. Лексическая сочетаемость и стилистическая окраска.
Синонимия и омонимия в русском языке
Понятие «омонимы». Пути появления омонимов. Системные отношения в лексике. Функции синонимов. Синонимические ряды.
Антонимия и паронимия в русском языке
Понятие «антонимы». Лексические и контекстуальные антонимы. Понятие «паронимы». Паронимические пары и их члены. Смешение паронимов. Словарь паронимов.
Иноязычная лексика. Фразеология русского языка
Заимствование, понятие. Основные причины неуместного и частого употребления иноязычных слов в русском языке. Фразеология и фразеологизмы. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
Речевая недостаточность и избыточность
Понятие речевой недостаточности. Речевая недостаточность и эллипсис. Речевая избыточность, её понятие. Плеоназм. Тавтология.
Трудности, возникающие при употреблении имён существительных: склонение одушевлённых существительных, употребление неконкретных существительных во множественном числе, определение рода имён существительных, выбор вариантных падежных форм, склонение существительных с первой частью ПОЛ-.
Трудности употребления имен существительных и прилагательных
Трудности употребления имён прилагательных. Трудности при образовании краткой формы мужского рода прилагательных.
Трудности при образовании форм имён числительных. Трудности при употреблении собирательных имён числительных. Местоимение и его функции. Трудности в употреблении местоимений, связанные с отдельными формами, разрядами местоимений, с ролью местоименных слов в организации предложения и текста.
Трудности употребления числительных и местоимений
Использование притяжательного местоимения ИХ. Склонение неопределённых и отрицательных местоимений. Употребление возвратного местоимения СЕБЯ и притяжательного СВОЙ.
Трудности употребления глаголов и их форм
Глагол, его характеристика. Трудности в образовании глаголов несовершенного вида. Стилистическое размежевание в отдельных парах глаголов. Трудности образования и употребления форм повелительного наклонения.
Согласование и управление. Прямой и непрямой порядок слов
Сложные случаи согласования. Ошибки, связанные с неправильным согласованием. Нормы согласования подлежащего со сказуемым. Согласование приложения с определяемым словом. Согласование прилагательных, причастий и местоимений с именами существительными. Управление как вид грамматической связи. Ошибки в предложном и беспредложном управлении. Ошибки в именном и глагольном управлении.
Согласование и управление. Прямой и непрямой порядок слов
Грамматическая структура предложения как способ мышления. Прямой порядок слов. Инверсия как синтаксический приём. Неоправданная инверсия. Градация.
Способы передачи чужой речи. Трудности употребления сложных предложений
Понятие «чужая речь». Способы передачи чужой речи. Перевод прямой речи в косвенную. Правила перевода. Сложное предложение, понятие. Типы сложных предложений. Ошибки в построении сложносочинённых и сложноподчинённых предложений.
Стилистическая окраска слов и грамматических конструкций
Функциональные стили речи. Стилистические ошибки
Понятие стиля как разновидности литературного языка. Разговорный, публицистический, научный стили, их морфологические, синтаксические, лексические нормы. Жанры публицистического и научного стилей.
Зачет
Учебный процесс при преподавании курса основывается на использовании традиционных, инновационных и информационных образовательных технологий. Традиционные образовательные технологии представлены лекциями и семинарскими (практическими) занятиями. Инновационные образовательные технологии используются в виде широкого применения активных и интерактивных форм проведения занятий. Информационные образовательные технологии реализуются путем активизации самостоятельной работы студентов в электронной информационно-образовательной среде (ЭИОС).
Дисциплина может быть реализована частично или полностью с использованием ЭИОС Института (ЭО и ДОТ). Аудиторные занятия и другие формы контактной работы обучающихся с преподавателем могут проводиться с использованием платформ Microsoft Teams, в том числе, в режиме онлайн-лекций и онлайн-семинаров.
Рекомендации по освоению лекционного материала, подготовке к лекциям
Лекции (урок) являются одним из видов учебной деятельности обучающихся при освоении образовательной программы среднего профессионального образования. В ходе лекций преподаватель излагает и разъясняет основные, наиболее сложные понятия темы, тенденции развития, а также связанные с ней теоретические и практические проблемы, дает рекомендации и указания на подготовку к практическим занятиям и самостоятельной работе.
Рекомендации по подготовке к практическим занятиям
Проведение практических занятий должно быть направлено на углубление и закрепление знаний, полученных на лекциях и в процессе самостоятельной работы. Проведение практических занятий направлено на формирование навыков и умений самостоятельного применения полученных знаний в практической деятельности. Практическое задание начинается со вступительного слова преподавателя, формулирующего цель занятия и характеризующего его основную проблематику. Преподаватель задает вопросы по теме занятия, заслушиваются ответы обучающихся. Поощряется выдвижение и обсуждение альтернативных мнений.
Практические занятия предполагают решение практических заданий.
В целях контроля подготовленности обучающихся преподаватель в ходе занятий осуществляет текущий контроль знаний путем проведения устных опросов, контрольно-практического задания, тестовых заданий.
Рекомендации по организации самостоятельной работы
Самостоятельная работа включает изучение учебной, учебно-методической литературы, поиск в сети Интернет публикаций по актуальным вопросам, связанным с проблематикой дисциплины; освоение теоретического материала; подготовку к практическим занятиям, подготовку к экзамену.
Завершается изучение дисциплины экзаменом / зачетом.
При подготовке к экзамену/зачету необходимо ориентироваться на конспекты лекций, рабочую программу дисциплины, рекомендуемую литературу, Интернет-ресурсы. Нужно знать, понимать смысл основных понятий и терминов и уметь его разъяснять; демонстрировать формируемые в результате освоения дисциплины общепрофессиональные и профессиональные компетенции.