профессионального образования
Костромской государственный технологический университет
(ФГБОУ ВПО "КГТУ", КГТУ)
26.02.06 Эксплуатация судового электрооборудования и средств автоматики
(<Курс>.<Семестр на курсе>)
лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности
-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
-переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
Иметь практический опыт устного и письменного общения на иностранном языке на профессиональные темы.
-1500 лексических единиц;
- правила произношения слов с правильным ударением;
- основные морфологические единицы и синтаксические конструкции в рамках тематического содержания речи;
- правила написания электронного письма;
- нормы вежливости в межкультурном общении.
-использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников;
- переводить несложные тексты в рамках выбранного профиля;
- создавать устные монологические высказывания в рамках тематического содержания речи;
- вести разные виды диалога объёмом до 9 реплик;
- читать и понимать несложные тексты объёмом 600-800 слов;
- передавать основное содержание прочитанного текста;
- воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты, звучащие до 2,5 минут;
создавать письменные высказывание объёмом до 180 слов.
- владение иностранным языком как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях;
-владение орфографическими и пунктуационными навыками в отношении изученного лексического материала;
- владение компенсаторными умениями, позволяющими в случае сбоя коммуникации, а также в условиях дефицита языковых средств использовать различные приемы переработки информации;
- участие в учебно-исследовательской, проектной деятельности предметного и межпредметного характера с использованием материалов на изучаемом иностранном языке и применением ИКТ;
- использование приобретенных умений и навыков в процессе онлайн обучения иностранному языку;
- использование иноязычных словарей и справочники, в том числе информационно справочные системы в электронной форме.
лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности
-1500 лексических единиц;
- правила произношения слов с правильным ударением;
- основные морфологические единицы и синтаксические конструкции в рамках тематического содержания речи;
- правила написания электронного письма;
- нормы вежливости в межкультурном общении.
-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
-переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
-использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников;
- переводить несложные тексты в рамках выбранного профиля;
- создавать устные монологические высказывания в рамках тематического содержания речи;
- вести разные виды диалога объёмом до 9 реплик;
- читать и понимать несложные тексты объёмом 600-800 слов;
- передавать основное содержание прочитанного текста;
- воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты, звучащие до 2,5 минут;
создавать письменные высказывание объёмом до 180 слов.
Иметь практический опыт устного и письменного общения на иностранном языке на профессиональные темы.
- владение иностранным языком как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях;
-владение орфографическими и пунктуационными навыками в отношении изученного лексического материала;
- владение компенсаторными умениями, позволяющими в случае сбоя коммуникации, а также в условиях дефицита языковых средств использовать различные приемы переработки информации;
- участие в учебно-исследовательской, проектной деятельности предметного и межпредметного характера с использованием материалов на изучаемом иностранном языке и применением ИКТ;
- использование приобретенных умений и навыков в процессе онлайн обучения иностранному языку;
- использование иноязычных словарей и справочники, в том числе информационно справочные системы в электронной форме.