ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ АДМИРАЛА Ф.Ф.УШАКОВА»
ИНСТИТУТ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА ИМЕНИ Г.Я.СЕДОВА
Английский язык и гуманитарные дисциплины
26.05.06_65-22-12345-6217.plx
Специальность 26.05.06 «Эксплуатация судовых энергетических установок»
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр
(<Курс>.<Семестр на курсе>)
УП: 26.05.06_65-22-12345-6217.plx
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
Организация и несение безопасной вахты в машинном отделении судов (вкл. подготовку на тренажере машинного отделения)
Международные конвенции и кодексы
Судовые двигатели внутреннего сгорания
Судовые котельные и паропроизводящие установки
Судовые холодильные установки и системы кондиционирования воздуха
Судовые вспомогательные механизмы, системы и устройства
Введение в специальность. Основные элементы СЭУ и их назначение
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
Эксплуатация судовых вспомогательных механизмов, систем и устройств
Эксплуатация судовых двигателей внутреннего сгорания
Эксплуатация судовых котельных установок и паропроизводящих установок
Эксплуатация судовых энергетических установок
Лидерство и навыки работы в команде
Судовое оборудование и процедуры предотвращения загрязнения окружающей среды
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
ПК-02.1: Знает английский язык на уровне, необходимом для выполнения обязанностей механика
- нормы произношения, лексику общего и профессионального содержания, типовые грамматические конструкции и клише на иностранном языке, способы построения высказываний общего и профессионального характера
- использовать иностранный язык в бытовой и профессиональной коммуникации в объеме функциональных обязанностей механика
- навыками выражения своих мыслей и мнения в профессиональной коммуникации на иностранном языке
ПК-02.2: Владеет навыками перевода технической информации в пособиях и руководствах по профессиональной деятельности с английского языка
- лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода технической информации в пособиях и руководствах по профессиональной деятельности на иностранном языке
- переводить технические публикации профессиональной направленности
- навыками технического перевода инструкций и руководства по работе, обслуживанию и ремонту энергетического оборудования в машинном отделении
ПК-02.3: Умеет взаимодействовать по профессиональным вопросам на английском языке, выполняя обязанности механика
- основы профессионального общения, стандартную профессиональную лексику в межличностном общении в условиях интернационального экипажа в объеме функциональных обязанностей механика на борту
- применять знания стандартных профессиональных речевых клише при взаимодействии по профессиональным вопросам на иностранном языке
- культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации по профессиональным вопросам
УК-4.1: Использует современные информационно-коммуникативные средства для коммуникации
УП: 26.05.06_65-22-12345-6217.plx
- современные коммуникативные средства, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ)
- пользоваться информационно-коммуникативными технологиями, используемые при поиске необходимой информации для профессионального общения
- навыками извлечения необходимой информации из различных источников для осуществления коммуникации на иностранном языке
УК-4.3: Демонстрирует умение вести обмен профессиональной информацией в устной и письменной формах на английском языке
- грамматические конструкции и речевые клише, способы построения высказываний профессионального характера
- применять профессиональные знания в устной и письменной формах на иностранном языке
- навыками выражения своего мнения в профессиональной коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
- нормы произношения, лексику общего и профессионального содержания, типовые грамматические конструкции и клише на иностранном языке, способы построения высказываний общего и профессионального характера
- лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода технической информации в пособиях и руководствах по профессиональной деятельности на иностранном языке
- основы профессионального общения, стандартную профессиональную лексику в межличностном общении в условиях интернационального экипажа в объеме функциональных обязанностей механика на борту
- современные коммуникативные средства, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети ИНТЕРНЕТ)
- грамматические конструкции и речевые клише, способы построения высказываний профессионального характера
- использовать иностранный язык в бытовой и профессиональной коммуникации в объеме функциональных обязанностей механика
- переводить технические публикации профессиональной направленности
- применять знания стандартных профессиональных речевых клише при взаимодействии по профессиональным вопросам на иностранном языке
- пользоваться информационно-коммуникативными технологиями, используемые при поиске необходимой информации для профессионального общения
- применять профессиональные знания в устной и письменной формах на иностранном языке
- навыками выражения своих мыслей и мнения в профессиональной коммуникации на иностранном языке
- навыками технического перевода инструкций и руководства по работе, обслуживанию и ремонту энергетического оборудования в машинном отделении
- культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации по профессиональным вопросам
- навыками извлечения необходимой информации из различных источников для осуществления коммуникации на иностранном языке
- навыками выражения своего мнения в профессиональной коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке