ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МОРСКОЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ АДМИРАЛА Ф.Ф.УШАКОВА»
ИНСТИТУТ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА ИМЕНИ Г.Я.СЕДОВА
Английский язык и гуманитарные дисциплины
Морской технический английский язык
26.05.05_65-23-12345-6217.plx
Специальность 26.05.05 «Судовождение»
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр
(<Курс>.<Семестр на курсе>)
УП: 26.05.05_65-23-12345-6217.plx
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
ПК-07.1: Знает английский язык на уровне, позволяющем лицу командного состава пользоваться картами и другими навигационными пособиями, понимать метеорологическую информацию и сообщения относительно безопасности и эксплуатации судна, поддерживать связь с другими судами, береговыми станциями и центрами СУДС
- лексический минимум, необходимый для ведения радиотелефонных переговоров с использованием (IMO SMCP Стандартный морской разговорник ИМО), профессиональную терминологию в рамках учебной программы;
- основные грамматические явления, характерные для построения устного и письменного высказывания с учетом их профессиональной направленности;
- лексический минимум, необходимый для чтения карт и других навигационных пособий;
- лексический минимум для понимания метеорологической информации, а также безопасности и эксплуатации судна.
- выполнять обязанности вахтенного помощника капитана в многоязычном экипаже, использовать и понимать Стандартный морской разговорник ИМО (СМР ИМО);
- осуществлять коммуникацию с другими судами, береговыми станциями и центрами СУДС с учетом специфики ведения радиотелефонных переговоров на море.
- навыками работы с картами и другими навигационными пособиями;
- навыками приема и передачи метеорологической информации и информации, относящейся к охране человеческой жизни на море;
- навыками использования Стандартного морского разговорника ИМО (СМР ИМО) в процессе эксплуатации судна и поддержания связи с другими судами, береговыми станциями и центрами СУДС
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
- лексический минимум, необходимый для ведения радиотелефонных переговоров с использованием (IMO SMCP Стандартный морской разговорник ИМО), профессиональную терминологию в рамках учебной программы;
- основные грамматические явления, характерные для построения устного и письменного высказывания с учетом их профессиональной направленности;
- лексический минимум, необходимый для чтения карт и других навигационных пособий;
- лексический минимум для понимания метеорологической информации, а также безопасности и эксплуатации судна.
- выполнять обязанности вахтенного помощника капитана в многоязычном экипаже, использовать и понимать Стандартный морской разговорник ИМО (СМР ИМО);
- осуществлять коммуникацию с другими судами, береговыми станциями и центрами СУДС с учетом специфики ведения радиотелефонных переговоров на море.
- навыками работы с картами и другими навигационными пособиями;
- навыками приема и передачи метеорологической информации и информации, относящейся к охране человеческой жизни на море;
- навыками использования Стандартного морского разговорника ИМО (СМР ИМО) в процессе эксплуатации судна и поддержания связи с другими судами, береговыми станциями и центрами СУДС