2025-2026_26_02_05_51_22_1234_plx_Иностранный язык в профессиональной деятельности
 
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего

профессионального образования

Костромской государственный технологический университет

(ФГБОУ ВПО "КГТУ", КГТУ)

 
ПЦК Центр сетевого обучения
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык в профессиональной деятельности
Проректор по УР
УТВЕРЖДАЮ
Учебный план
26.02.05_51_22_1234.plx

26.02.05 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СУДОВЫХ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ УСТАНОВОК

____________________
______________
 
Форма обучения
очная
Квалификация
Техник-судомеханик
Программу составил(и):
Препод., И.А. Барташ
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

3 (2.1)
5 (3.1)
8 (4.2)
Итого
Недель
22
22
9
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
УП
РП
УП
РП
Практические
72
72
95
95
27
27
194
194
Консультации
2
2
2
2
Итого ауд.
72
72
95
95
27
27
194
194
Кoнтактная рабoта
72
72
97
97
27
27
196
196
Часы на контроль
18
18
18
18
Итого
72
72
115
115
27
27
214
214
 
 
стр. 2
УП: 26.02.05_51_22_1234.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
ОГСЭ.03
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
ОК 09.: Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках.
 
Знать:
 
-1500 лексических единиц;

- правила произношения слов с правильным ударением;

- основные морфологические единицы и синтаксические конструкции в рамках тематического содержания речи;

- правила написания электронного письма;

- нормы вежливости в межкультурном общении.

 
 
Уметь:
 

-использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников;

- переводить несложные тексты в рамках выбранного профиля;

- создавать устные монологические высказывания в рамках тематического содержания речи;

- вести разные виды диалога объёмом до 9 реплик;

- читать и понимать несложные тексты объёмом 600-800 слов;

- передавать основное содержание прочитанного текста;

- воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты, звучащие до 2,5 минут;

создавать письменные высказывание объёмом до 180 слов.

 
 
Владеть:
 

- владение иностранным языком как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях;

-владение орфографическими и пунктуационными  навыками в отношении изученного лексического материала;

- владение компенсаторными умениями, позволяющими в случае сбоя коммуникации, а также в условиях дефицита языковых средств использовать различные приемы переработки информации;

-  участие в учебно-исследовательской, проектной деятельности предметного и межпредметного характера с использованием материалов на изучаемом иностранном языке и применением ИКТ;

-  использование приобретенных умений и навыков в процессе онлайн обучения иностранному языку;

-  использование  иноязычных словарей и справочники, в том числе информационно справочные системы в электронной форме.

 
 
 
К 1.2: Использование английского языка в письменной и устной форме
 
Знать:
 

лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

 
 
Уметь:
 

-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

-переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

 
 
Владеть:
 
Иметь практический опыт устного и письменного общения на иностранном языке на профессиональные темы.
 
 
 
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
 
3.1
Знать:
-1500 лексических единиц;

- правила произношения слов с правильным ударением;

- основные морфологические единицы и синтаксические конструкции в рамках тематического содержания речи;

- правила написания электронного письма;

- нормы вежливости в межкультурном общении.

 
стр. 3
УП: 26.02.05_51_22_1234.plx
 

лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

 
 
3.2
Уметь:

-использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников;

- переводить несложные тексты в рамках выбранного профиля;

- создавать устные монологические высказывания в рамках тематического содержания речи;

- вести разные виды диалога объёмом до 9 реплик;

- читать и понимать несложные тексты объёмом 600-800 слов;

- передавать основное содержание прочитанного текста;

- воспринимать на слух и понимать аутентичные тексты, звучащие до 2,5 минут;

создавать письменные высказывание объёмом до 180 слов.

-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;

-переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;

-самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;

 
 
3.3
Владеть:

- владение иностранным языком как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях;

-владение орфографическими и пунктуационными  навыками в отношении изученного лексического материала;

- владение компенсаторными умениями, позволяющими в случае сбоя коммуникации, а также в условиях дефицита языковых средств использовать различные приемы переработки информации;

-  участие в учебно-исследовательской, проектной деятельности предметного и межпредметного характера с использованием материалов на изучаемом иностранном языке и применением ИКТ;

-  использование приобретенных умений и навыков в процессе онлайн обучения иностранному языку;

-  использование  иноязычных словарей и справочники, в том числе информационно справочные системы в электронной форме.

Иметь практический опыт устного и письменного общения на иностранном языке на профессиональные темы.